Canadia Authors – Informasi Penulis Di Kanada

Canadia Authors adalah situs website yang memberikan Informasi Penulis Di Kanada

Penulis Kanada dan Lingkungan Mereka – Penulis kontemporer Kanada telah memenangkan penghargaan dan penghargaan bergengsi di dalam dan luar negeri. Di antara yang paling dipublikasikan dari acara ini adalah Prix Goncourt diberikan kepada Antonine Maillet untuk Pélagie-la-Charette.

Penulis Kanada dan Lingkungan Mereka

canauthors – Penulis kontemporer Kanada telah memenangkan penghargaan dan penghargaan bergengsi di dalam dan luar negeri. Di antara yang paling dipublikasikan dari acara ini adalah Prix Goncourt diberikan kepada Antonine Maillet untuk Pélagie-la-Charette. Morley Callaghan, Robertson Davies, Margaret Atwood, dan lainnya telah menerima penghargaan di Amerika Serikat. Mordecai Richler memenangkan hadiah Commonwealth Writers pada tahun 1990, seperti yang dilakukan Rohinton Mistry pada tahun 1992 dan 1996, dan Austin Clarke pada tahun 2003.

Melansir thecanadianencyclopedia, Margaret Atwood diangkat menjadi Knight of the Order of Arts and Letters of France, seperti juga Timothy Findley dan Michael Ondaatje. Penerima Penghargaan Molson Dewan Seni Kanada senilai $50.000 termasuk Michel Tremblay, Alice Munro, dan Mavis Gallant. Carol Shields memenangkan Hadiah Pulitizer pada tahun 1995 untuk The Stone Diaries. The English Patient karya Michael Ondaatje memenangkan Penghargaan Gubernur Jenderal untuk fiksi berbahasa Inggris dan Booker Prize pada tahun 1992, dan versi film dari novelnya meraih sembilan Oscar di Academy Awards 1997.

Baca juga : Penulis Freelance di Kanada Dapat Menghasilkan Hingga $27 Per Jam

Bloodletting and Other Cures karya Vincent Lam memenangkan Penghargaan Scotiabank Giller senilai $40 000 pada tahun 2006. Penghargaan tersebut, serta wawancara media, pembacaan di festival seperti Harbourfront di Toronto, bahkan penggambaran fiksi penulis dalam film, menunjukkan bahwa penulis hidup glamor dan kaya . Tetapi ribuan penulis Kanada bekerja sendiri dan dalam ketidakjelasan dan hidup dengan pendapatan di tingkat kemiskinan.

Beberapa penulis memenangkan penghargaan besar, dan satu dari $ 10.000 hampir tidak cukup untuk hidup selama satu tahun. Faktanya, hanya segelintir penulis profesional di Kanada yang bertahan hidup dengan royalti dari buku mereka, sebuah situasi yang didokumentasikan dalam survei pertama penulis yang dilakukan oleh Statistics Canada untuk tahun 1978. Dari 3144 orang yang dijadikan sampel, 853 di antaranya adalah penulis penuh waktu. yang pendapatannya dari menulis rata-rata $14 095, sedangkan total pendapatan mereka dari semua sumber rata-rata $19825.

Pada saat survei Statistik Kanada tahun 2000, pendapatan pekerjaan rata-rata untuk penulis telah meningkat menjadi $31.911, tepat di belakang rata-rata nasional $32.123 untuk semua pekerja. Pendapatan rata-rata jurnalis pada tahun 2000 adalah $37.473. Sebaliknya, survei tahun 2006 terhadap penulis surat kabar dan majalah lepas, yang dilakukan oleh Periodical Writers Association of Canada, melaporkan bahwa pendapatan tahunan rata-rata mereka adalah sekitar $24.000, jumlah yang tidak berubah sejak 1977.

Penulis tidak dimotivasi oleh keuntungan semata, namun pembayaran yang mereka terima untuk kerja intelektual mereka mendorong mereka untuk tetap dalam profesi mereka dan berkontribusi pada kehidupan budaya kita. Dan pembayaran ditentukan oleh hubungan mereka dengan penerbit, masyarakat pembaca dan negara.

Apakah sukses secara komersial atau tidak, penulis profesional harus mengabdikan diri pada keahlian mereka, karena naskah buku bisa memakan waktu satu tahun atau lebih lama untuk menyelesaikan pekerjaan penuh waktu.

Karena manuskrip yang tidak diminta mungkin sulit untuk ditempatkan pada penerbit, sebagian besar profesional sekarang mempekerjakan agen sastra atau membuat pengaturan terlebih dahulu dengan penerbit atau editor. Jika pembaca penerbit merespons naskah dengan baik, penerbit kemudian menentukan harga eceran buku dengan memperkirakan biaya untuk pengeditan, desain, pencetakan, penjilidan, dan distribusi.

Biaya distribusi termasuk diskon 20-50% untuk pekerja dan pengecer. Kadang-kadang pengeluaran ini dibagi dengan penerbit lain ketika publikasi asing sedang diatur pada waktu yang sama. Penulis, yang royaltinya mungkin 5-15% dari harga eceran, biasanya yang terakhir mendapat untung dari usaha tersebut tetapi dibayar untuk setiap salinan yang terjual, tidak termasuk salinan yang dijual sebagai “sisa”. Kadang-kadang kontrak penulis menetapkan pembayaran yang disepakati sebagai pengganti royalti berdasarkan penjualan. Penerbit biasanya berharap mencapai titik impas ketika sekitar 70-80% edisi terjual.

Proses penerbitan artikel agak berbeda. Staf penulis untuk surat kabar dan majalah beroperasi di bawah jadwal yang ketat, dan pekerjaan mereka muncul dalam hari, minggu, atau bulan yang sama dari komposisinya. Wartawan lepas mungkin mengalami penantian yang lebih lama sebelum mereka melihat pekerjaan mereka di media cetak. Namun, dalam situasi apa pun, jurnalis tidak berbagi langsung dalam keuntungan publikasi, dan pembayaran untuk materi lepas dapat didasarkan pada jumlah kata dalam artikel (dari 0,20 hingga lebih dari $1 per kata), pada tarif yang ditetapkan untuk kontribusi atau atas nama baik pengarang.

Beberapa penulis melakukannya dengan baik dengan buku-buku mereka. Selama beberapa dekade, buku terlaris di Kanada adalah judul yang terjual lebih dari 5000 eksemplar, yang masih merupakan norma untuk judul sastra. Kadang-kadang sebuah karya sastra mendekati penjualan pasar massal: Margaret Atwood’s The Robber Bride dan Jane Urquhart’s Away keduanya terjual lebih dari 50.000 eksemplar dalam hard cover, dan Ondaatje’s The English Patient lebih dari 100.000. Ann-Marie MacDonald’s Fall on Your Knees telah terjual lebih dari 350.000 eksemplar di Kanada, lebih dari satu juta eksemplar di Amerika Serikat, dan telah diterjemahkan ke dalam setidaknya 18 bahasa.

Pemenang penghargaan internasional seperti Fugitive Pieces karya Anne Michaels dan Life of Pi karya Yann Martel juga memiliki penjualan besar di dalam dan luar negeri. Angka besar ini lebih umum untuk buku non-sastra (dan non-fiksi) populer seperti Boom, Bust & Echo karya David Foot, yang terjual lebih dari 300.000 eksemplar. Penulis non-fiksi termasuk Peter C. Newman, serta mereka yang menulis tentang peristiwa utama seperti skandal tambang emas Bre-X atau persidangan Paul Bernardo, juga menghasilkan penjualan yang tinggi.

Pasar buku di Kanada, karena mempengaruhi penulis dan penerbit, berkaitan dengan siapa yang membuat keputusan penerbitan dan mengontrol distribusi buku dan di mana keputusan ini dibuat. Apa yang dimulai sebagai pertanyaan tentang praktik bisnis dapat berkembang menjadi pertanyaan tentang kepemilikan industri budaya. Secara historis, di Kanada yang berbahasa Inggris, pasar untuk buku-buku yang ditulis oleh Kanada dan majalah milik Kanada telah genting, mengingat sifat ekonomi berbasis sumber daya kita dan persaingan dari buku-buku dan majalah-majalah yang diproduksi di negara lain. Distribusi mahal karena populasi kecil kita terbentang sepanjang 6500 km di sepanjang perbatasan Amerika.

Sebaliknya, di Québec, penerbitan dan distribusi berbahasa Prancis lebih terkonsentrasi secara geografis. Tidak peduli bahasa apa mereka beroperasi, bagaimanapun, penerbit Kanada telah dibatasi untuk wilayah mereka sendiri, sebagian karena penerbit Inggris dan Amerika memegang hak dunia dan anak perusahaan untuk penulis mereka sendiri dan, tidak jarang, untuk penulis Kanada juga. Penerbit Prancis memiliki keuntungan yang sama di dunia francophone. Maka, di masa lalu, keputusan untuk menerbitkan seorang penulis Kanada terkadang dibuat di New York, London atau Paris.

Meskipun mungkin bagi seorang penulis atau jurnalis untuk bertahan hidup terutama di pasar Kanada, ada baiknya menjual buku Anda di pasar luar negeri. Penulis Kanada selalu berhasil di pasar luar negeri – saksikan karir T.C. Haliburton, L.M. Montgomery, Farley Mowat, Margaret Atwood, Marie-Claire Blais, Antonine Maillet, dan Nancy Huston – dan keadaan ini sering menimbulkan argumen bahwa penulis kami masih akan diterbitkan jika tidak ada industri penerbitan lokal.

Tidak mengherankan, argumen yang sama tidak pernah diterapkan pada industri penerbitan Amerika dan Inggris. Asumsinya adalah bahwa buku Kanada yang bagus akan diterbitkan di luar negeri dan buku itu akan masuk ke toko buku Kanada, tetapi sudut pandang ini tidak membedakan antara layanan yang diberikan oleh industri budaya dari negaranya sendiri dan ekspor normal buku dan pertukaran buku. ide-ide melintasi batas-batas internasional.

Penerbit asing memang menerima tulisan Kanada, tetapi tidak ada yang melakukan untuk penulis Kanada apa yang telah dilakukan Jack McClelland, Jack Stoddart, Jacques Hébert, Pierre Tisseyre dan Louise Dennys. Ketika editorial Globe and Mail tertanggal 23 Maret 1994 mengklaim bahwa tidak ada bukti bahwa kebangsaan penerbit membuat perbedaan pada buku-buku yang diterbitkannya, penerbit Anna Porter menjawab, “Penerbit Kanada menerbitkan antara 75% dan 85% dari semua buku-buku Kanada- buku-buku yang ditulis.” Sebuah laporan tahun 2006 dari Asosiasi Penerbit Kanada menegaskan tren itu, mencatat bahwa “perusahaan milik Kanada menerbitkan 85% buku yang ditulis orang Kanada.”

Baca juga : 5 Penulis Carolina Selatan Yang Harus Anda Ketahui

Untuk alasan ini, para penulis sejak lama belajar untuk mengambil peran sederhana dalam pemasaran buku-buku mereka dan menjadi aktivis politik, tidak hanya untuk karya mereka sendiri tetapi atas nama industri budaya di Kanada. Penerbit sekarang mempromosikan penulis kami dengan penuh semangat melalui iklan di media cetak dan elektronik. Penulis kami, pada kenyataannya, dipromosikan dalam banyak cara, mulai dari semua tingkat pendidikan. Studi Kanada dan kursus sastra sekarang menjadi bagian dari kurikulum di sekolah dan universitas, dan ini difasilitasi oleh seri cetak ulang dan antologi. Universitas menawarkan program writer-in-residence. Universitas asing memasukkan penulis Kanada dalam program Studi Kanada mereka. Penelitian sastra dan budaya berkembang pesat di Literary Periodicals dalam bahasa Inggris dan Literary Periodicals dalam bahasa Prancis; bibliografi, biografi, kumpulan surat, dan survei semuanya membantu menempatkan penulis kita dalam panorama kehidupan Kanada dan arus internasional. Kepengarangan telah menjadi topik sentral di banyak konferensi sejak Konferensi Penulis Kanada yang inovatif (Queen’s University, 1954), di masyarakat terpelajar dan di konferensi Universitas Alberta tentang “lembaga sastra”.

Bahkan ada simposium yang ditujukan untuk satu penulis, seperti yang diadakan setiap tahun di simposium Universitas Ottawa. Industri telah tumbuh di sekitar tulisan-tulisan L.M. Montgomery dan Margaret Atwood. Setiap musim gugur sejak 1980 Harbourfront di Toronto telah menjadi tuan rumah Festival Penulis Internasional, yang menarik para penulis dan penonton dari seluruh dunia. Toko buku menghadirkan penulis yang membaca dari karya baru mereka setiap musim gugur, dan penulis muncul di festival tahunan Salon du livre di Montréal dan The Word on the Street di seluruh Kanada. Nominasi untuk penghargaan sastra nasional dan internasional selalu menarik minat para penulis Kanada. Liputan luar biasa CBC – termasuk wawancara penulis di acara radio nasional, kontes Canada Reads, dan laporan harian tentang seni di Kanada – telah berkontribusi besar dalam menempatkan penulis kita lebih dekat ke pusat alam semesta imajinatif kita.